曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
顧長康道畫:“手揮五弦易,目送歸鴻難。”
…标签:[HP]Blooming flowers(玫瑰德拉科篇)、骖鸾录、我亲爱的秦先生
相关:我在古代做官媒[穿越]、虎鲸和北极熊、作者们的恋爱日常、《玫瑰与海、星际第一狙神[电竞]、九月廿七、遗世而独立、神奇的仙人草、从妹抖龙开始的打工龙生活、傻黑龙和他的绝世媳妇
鄧攸始避難,於道中棄己子,全弟子。既過江,取壹妾,甚寵愛。歷年後訊其所由,妾具說是北人遭亂,憶父母姓名,乃攸之甥也。攸素有德業,言行無玷,聞之哀恨終身,遂不復畜妾。
劉尹道桓公:鬢如反猬皮,眉如紫石棱,自是孫仲謀、司馬宣王壹流人。
…