曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
郭景純詩雲:“林無靜樹,川無停流。”阮孚雲:“泓崢蕭瑟,實不可言。每讀此文,輒覺神超形越。”
…标签:被迫嫁给纨绔后,我真香了、愿渡一人魂【快穿】、在风中飘扬.
相关:不爱我了你会死[快穿]、呦西,故乡的百合花又开了、穿成女儿国国王[西游]、雪夜行、惑溺(ABO)、未定定、逃生指南、我想死得好看一点(快穿)、天高皇帝远、末世也不耽误干饭
国君春田不围泽;大夫不掩群,士不取麑卵。
林公道王長史:“斂衿作壹來,何其軒軒韶舉!”
…